詞條
詞條說明
學習了日語的小伙伴,你真的知道該如何用日語道歉嗎?其實日語中“對不起”的說法有好多種,在不同的場合、不同的輩分、針對不同的事情,根據嚴重程度,道歉的方式也各有差異。今天我們就來看看日語中“對不起”的不同說法在不同場合中的使用。讓你能夠正確的將對不起說出口。 一、比較常用的說法 在日語中常用的三種說法莫過于「すみません」、「ごめんなさい」和「申し訳無い(もうしわけない)」,我相信沒有小伙伴沒有聽到過
気持ち、心持、気分、心地、心情、気色、感情的區別用法 気持ち(きもち) 「名」感受,心情,精神狀態 【使用場合】具體地表達愉快的、不愉快的、喜歡的、不喜歡的、精神狀態,主要指自己的意志或希望,其意義與用法非常廣。 例: 1、いい気持ちだ。好心情 気持ちがいい(わるい) 心情好/不好 2、ぼくに対(たい)してどんな気持ちでいるのか。對我是怎么樣的感情呢? 心持(こころもち) 「名」心情,心境,情緒,
**—N3詞匯 控える(ひかえる) ③【自動詞?他動詞?一段/二類】等候;拉住;節制;面臨 例句:飲酒いんしゅを控ひかえる。 翻譯:控制酒量。 比較(ひかく) ?【名詞?他動詞?サ變/三類】比較 例句:二ふたつを比較ひかくしてください。 翻譯:請將兩者進行比較。 東(ひがし) ?【名詞】東 例句:東ひがしアフリカがいきたい。 翻譯:我想去東非。 光る(ひかる) ②【自動詞?五段/一類】 發光;出眾
韓語相似詞匯辨析:??VS? ?、??VS? ?、??VS? ?、???VS? ??
很多初學韓語的童鞋不太重視隔寫,認為不就是空格與不空格嗎,意思能有多大差別? 這不,有位童鞋就被下面的句子男主了,跑來問韓語菌: ?? ??? ? ???? ?? ? ????這句話是什么意思呢? ??和? ?不都是大房子的意思嗎? 這句話的意思難道不是:我家的大房子是這個小區大的房子? 叮!!! 如果童鞋那么理解就打錯特錯了! ??可不是大!房子! 來看看字典里的解釋: ??:嫡長子家、**家
公司名: 沈陽新干線外國語培訓學校
聯系人: 周老師
電 話:
手 機: 13332417040
微 信: 13332417040
地 址: 遼寧沈陽沈河區北站路53號財富中心B座1001室
郵 編:
網 址: xin1230.b2b168.com
公司名: 沈陽新干線外國語培訓學校
聯系人: 周老師
手 機: 13332417040
電 話:
地 址: 遼寧沈陽沈河區北站路53號財富中心B座1001室
郵 編:
網 址: xin1230.b2b168.com